Hello and thank you for being a DL contributor. We are changing the login scheme for contributors for simpler login and to better support using multiple devices. Please click here to update your account with a username and password.

Hello. Some features on this site require registration. Please click here to register for free.

Hello and thank you for registering. Please complete the process by verifying your email address. If you can't find the email you can resend it here.

Hello. Some features on this site require a subscription. Please click here to get full access and no ads for $1.99 or less per month.

New Mexican horror film “Chupa” means “to suck off”

Netflix’s upcoming film Chupa is a re-imagination of a creature that has haunted the nightmares of many Latin American children for at least three decades: el chupacabras. Aka the goat sucker.

The movie is about Alex, a shy Kansas teen who travels to Mexico to visit his family. He finds a baby chupacabra in a barn. It looks like an adorable cross between a kitten and bird, and so Alex decides to name it “chupa.” Somewhere in the trailer, a girl tells the protagonist that the name Chupa means “sucker.”

But the word “chupa” by itself doesn’t mean sucker—it means “suck” or “to suck.” And… it has some raunchy connotations for many Spanish speakers. There are several definitions on Urban Dictionary that outline how chupa by itself is used to describe a sexual act for many Filipinos, Spanish speakers, and Portuguese speakers.

The Hollywood Handle tweeted the Netflix movie poster this week and was ratioed with 13,700 likes to over 16,000 quote retweets reacting to the comedy gold. Twitter users have demanded to know if Netflix ran the movie title by any Spanish speakers before announcing the new film. Others have tweeted a variation of “I should call him/her.” Some simply posted JAJAJAJAJA, which is them laughing in Spanish.

Author Vanessa Angélica Villarreal tweeted, “Imagine the sheer amount of people this title went through at @netflix all the way to ‘release promo movie poster’ for no one to tell them that you can’t shorten the word ‘chupacabra’ with ‘chupa’ because it literally means ‘to suck off’ … like kids should not google this word.” Joanna Hausmann, a Venezuelan writer and comedian, tweeted “I’ve got some notes.”

People have also pointed out that they’re confused about the setting. The movie is set in Mexico, not in the Caribbean. Some of the earliest supposed sightings of chupacabras are based in the Puerto Rican countryside around the early 1990s, according to an NPR thread about the mythical creature. There’s archival footage from the Associated Press that shows dead animals with puncture wounds in Puerto Rico. One comment on the video suggested that this may have been around Orocovis, a centralized mountain town.

Offsite Link
by Anonymousreply 4March 25, 2023 5:42 PM

Four stars!!!

by Anonymousreply 1March 25, 2023 5:29 PM

Humpf! I have been to on several occasions that I am the Greatest of All Time Sucker.

by Anonymousreply 2March 25, 2023 5:30 PM

Chupa means suck not to suck off in a sexual way.

by Anonymousreply 3March 25, 2023 5:33 PM

r3 You can hear it in Mexican gay porn in practically every scene, so it's used in that context as well.

by Anonymousreply 4March 25, 2023 5:42 PM
Loading
Need more help? Click Here.

Yes indeed, we too use "cookies." Take a look at our privacy/terms or if you just want to see the damn site without all this bureaucratic nonsense, click ACCEPT. Otherwise, you'll just have to find some other site for your pointless bitchery needs.

×

Become a contributor - post when you want with no ads!